DLE Reseña Histórica

Somos líderes en el Desarrollo de Educación de docentes bilingües-multilingües así como en el Apoyo Académico para la Justicia y Equidad Educacional.

Building the pathway to multilingualism
MCAP History

En el corazón del movimiento para la educación pluralista Latino/Chicana en San Diego, estuvieron presentes los esfuerzos para hacer de la San Diego State University una institución con programas e iniciativas capaces de constituirse como parteaguas en educación, justicia y acceso a una mejor calidad de vida. A lo largo y ancho de la nación, la formación de departamentos de Estudios Étnicos y Chicanos, en el interior de instituciones de educación superior, se ha consolidado como la piedra angular de historia y adquisición de conciencia para compromiso de jóvenes activistas con el objetivo de desarrollar conciencia acerca de las injusticias y resistencia en el interior tanto de comunidades como de la nación misma.

Tomando en consideración las protestas estudiantiles clamando Justicia Social a finales de los años 60 y principios de los 70, en el año de 1974 el Doctor Tomás Arciniega fue nombrado Decano de la Escuela de Educación (College of Education, COE) de la SDSU. Siendo educador dedicado y socialmente consciente, el Doctor Arciniega fue capaz de empoderar al colegiado cuya agenda educativa estaba sustentada en equidad y justicia social, estando dotados, de igual manera, de habilidades pedagógicas para preparar a docentes en educación bilingüe así como promover los valores sustentados en pluralismo multicultural capaz de impactar escuelas de comunidades locales. Independientemente de la constitución del Departamento de Estudios Étnicos en la SDSU, el Doctor Arciniega comenzó a trabajar en la estructuración del programa docente, al interior de la Escuela de Educación (College of Education, COE), con la intención de contribuir con el movimiento educativo de los años 70 a través de recursos federales para acordar y organizar reuniones recurrentes esenciales enfocadas en tan importante evento. Actividades similares tuvieron lugar en otras ciudades del Estado de California gracias al rol de liderazgo ejercido, en toda la entidad, por la la Escuela de Educación (College of Education, COE) de la SDSU. Las actividades anteriormente mencionadas contribuyeron, indudablemente, con “El periodo dorado de los derechos civiles en los Estados Unidos de América de 1964 a 1980”, el cual fue, a su vez, el ímpetu para la creación de programas educativos considerando a los derechos lingüísticos, la pedagogía crítica y a la teoría crítica de las razas como cimientos constitutivos.

  1. El centro Nacional de asistencia para el Apoyo en contra  Desegregación  basada en los Orígenes (NODAC, por sus siglas en inglés) Lau Center, fundado bajo el fundamento mencionado en el Título VI, de 1975-1978, era responsable de proveer  con asistencia técnica y servicio a más de 104 distritos escolares en el  sur de California que fueron fundados con el objetivo de violar la Decisión “Lau” de 1974, emitida por La Suprema Corte. El “Lau Center”  de San Diego fue uno de diez con propósito similar en la nación. Mientras laboraba de la mano con distritos de San Diego, el “NODAC-Lau Center” consolidó un proceso de seis etapas que implicaron la creación de comités autónomos, quienes trabajaron con l comunidad y líderes de los diversos distritos escolares, que tuvieron el encargo de desarrollar un Plan Maestro, susceptible de ser aplicado en la localidad entera, sustentado en la Fuerza de Tarea para corregir la mala interpretación de LAU”. El Doctor Alberto Ochoa fue seleccionado para guíar el “NODAC Lau Center” de 1975  a 1987. El enfoque de seis pasos auxilió a los distritos escolares a desarrollar planes Lau-Master, para ser aplicados en toda la localidad, con miras a obtener la aprobación requerida de la Oficina para los Derechos Civiles de los Estados Unidos (U.S. Office of Civil Rights, OCR) en la región IV, bajo el cargo de John Palomino. El enfoque de seis pasos cubría: 1. La Orientación con respecto al Título VI del “Civil Acts Right” de 1964, el cual  prohíbe cualquier tipo de discriminación basada en raza, color y nacionalidad (incluyendo la lengua) en cualquier programa o actividades que reciben asistencia financiera federal. 2. La Estructuración de un comité líder de comunidades (con la participación de padres de familia), 3. El Análisis de la Brecha de Oportunidades así como  de la Evaluación de Necesidades Distritales. 4. El Desarrollo de un Plan Distrital Maestro (aplicado a todos los distritos escolares que integran la localidad). 5. La implementación y el monitoreo del Plan Maestro LAU, “Lau Master Plan”. La Región IX OCR, considerada como “Lau Remedies” fue considerada un requerimiento para la  educación bilingüe en los diversos niveles de la educación elemental, así como secundaria, para estudiantes pertenecientes a  grupos minoritarios basados en nacionalidad-origen, que han sido voceros primordiales de una lengua distinta al inglés. La gran mayoría de los distritos estudiantiles del Sur del Estado de California desarrollaron un “Lau Master Plan” que fue aprobado por OCR, tales como Los Ángeles USD, Long Beach USD, Santa Ana Unified, San Bernardino, San Diego USD, Sweetwater Union HSD, Chula Vista ESD, incluso en  1982 bajo la Administración de Donald Regan, el gobierno federal concedió autorización a los Estados en lo que concernió al fortalecimiento de “Lau Master Plan”. De igual manera, el Doctor fue líder del personal de  SDSU NODAC, dentro de los cuales destacan Harriet Romo, Vida Van Brunt, Len Fierro, Iris Santos Rivera, Arnoldo Uribe, y Juan Hurtado.
  2. Centro de Recursos Multifuncionales (MRC por sus siglas en inglés), financiado por recursos económicos concedidos por el Título VII del año 1975 a 1993, el Centro de Recursos Multifuncionales fue responsable de proveer desarrollo profesional sustentable al personal encargado de la instrucción de educación bilingüe así como del  desarrollo de programas educativos en el sur de California. El MRC fue conducido por Rafael Fernandez de 1975 a 1989 así como por el  Doctor Ruben Espinosa y la  Dr Rocio Moss en la década de los 60. El MRC fue encargado de convertir en realidad el proceso de desarrollo profesional, con el objetivo de generar un cambio de programación, al igual que de  contribuir con el mejoramiento del aprendizaje de los estudiantes, a través del realce de la competencia bilateral docente en lo que se refiere al proceso de planeación, la instrucción bilingüe, el refuerzo de habilidades administrativas y la familiarización del personal con practices sustentadas en investigación que fuesen capaces de incrementar la efectividad del aprendizaje  de los estudiantes así como de estudiantes considerados como bilingües emergentes.

  3. Centro de Recursos Biculturales y Bilingües (BBC), financiado por recursos económicos concedidos por el Título VII del año 1975 a 1993, el Centro de Recursos Biculturales y Bilingües se consolidó posteriormente en el sitios nacional para materiales bilingües, con más de setenta mil libros de texto instruccionales con énfasis en público de habla hispana  para el sistema educativo K-12 de la Unión Americana. Con miras a contar un grupo de colaboradores capaces de hacer realidad en expectativas claras, la SDSU buscó contactar   educadores visionarios teniendo a Leonard Fierro como guía en el Centro de Colección Bicultural.  Leonardo Fierro fungió anteriormente, de igual manera, como coordinador y, posteriormente, director de inglés como Segunda Lengua en el   Centro de Recursos Biculturales y Bilingües del Condado de San Diego, en donde desarrolló recursos materiales para docentes y estudiantes, así como trabajó para que los créditos para educadores bilingües obtenidos mediante programas de verano, en conjunto con escuelas de educación superior locales, fueran tomados en cuenta para el historial académico de los aprendientes. En el año de 1975 Len Fierro tomó el rol de Co-director Centro de Recursos Biculturales y Bilingües (BBC) en la SDSU, posteriormente fue designado, junto con Consuelo Alcalá, coordinador de la colección utilizada por docentes con el objetivo de examinar las fortalezas y debilidades de materiales instruccionales, con base en inclinaciones racio-culturales preferenciales y relevancia cultural. El BBC fue absorbido por El Centro de Recursos Multiculturales y utilizado por el Departamento Multicultural de la Escuela de Educación de la SDSU.  

  4. Departamento Multicultural fue creado en 1978 con el objetivo de institucionalizar el trabajo de Pluralismo Cultural (ICP) y desarrollar profesores bilaterales, así como especialistas bilingües. El conocimiento y las capacidades adquiridas a través del MRC (por sus siglas en inglés), el NODAD-Lau Center así como el BBCC (por sus siglas en inglés) influenciaron el currículum, al igual que los cursos del Departamento Multicultural. Dentro del altamente experimentado personal, presente entre 1975 y en los años 90, incluyeron a personajes de la talla de Reyez Mazon, Alberto Ochoa, Gus Getner, Ana Maria Rodriguez, Natalie Kuhlman, Ruben Espinosa y Ricardo Pacheco. El objetivo primordial de la constitución del Departamento Multicultural fue el trabajar con los docentes en servicio con la finalidad de facilitarles la conclusión de la Cross Cultural Specialist Credential  así como desarrollar la Credencial para docentes bilingües. En el año de 1982 una reorganización en COE (por sus siglas en inglés) tuvo lugar, a través del activismo del colegiado y de la comunidad educacional bilingüe del condado de San Diego, El Departamento Multicultural se convirtió en Comunidad de Estudios de Políticas en Lenguaje y Educación Croscultural (PLC por sus siglas en inglés) .  Las Credenciales en Asignaturas Múltiples, así como en Asignatura Única, fueron aprobadas por La Comisión de Credencialización de Enseñanza del Estado de California convirtiéndose en un dominio para el departamento PLC (por sus siglas en inglés) . El ICP (por sus siglas en inglés) continuó hasta el año de 1993 y sus valores pedagógicos fueron incorporados y alentados por el Departamento PLC a través del Programa Magisterial y de los programas enfocados a doctorandos desde finales de los años 80 hasta la época actual.

La credencial, como los cursos de Maestría,  fueron guiados por los principios pedagógicos de The Community, Home, Cultural Awareness and Language Training Model  (CHCALT). Inicialmente, alrededor de 1978, el Modelo CHCALT fue instituido para el cuerpo de docentes que fue implementado en la Escuela de Educación en la San Diego State University, enfocado a docentes en servicio, especialmente aquellos que guiaban la Credencial en Especialidad  para profesores Nativo-Americanos, Africano-Americanos, Filipinos y con ascendencia latina. El Modelo CHCALT contaba con cuatro componentes de contenido de programa: a) Filosofía en Educación para los Cultural y Lingüísticamente diferentes. b) Conciencia Sociocultural basada en el Hogar y en Comunidad. c) Lenguaje Oral y Técnicas de Evaluación, así como, d) Diagnóstico y Estrategias de Perspectiva.

En el año de 1982, el Departamento de Políticas de Estudio comenzó la aplicación de criterios curriculares para la obtención de las credenciales de enseñanza bilingüe, programas de Maestría y de Doctorado. De igual manera, orientó y expandió el CHCALT (por sus iniciales en inglés) con el objetivo de que tuviese tiene componentes esenciales:

  1. Orientación Filosófica: Pedagogía e Ideología de la Educación a través de un enfoque crítico. 
  2. Sociocultural: Hogar/Docente/Escuela, Conexiones e influencias en la Comunidad. Conexión hogar-escuela-docente e influencias en la comunidad.
  3. Políticas de Lenguaje y Literacidad: Programas de Biliteracidad Instruccional, Enfoque Curricular así como Prácticas Pedagógicas Culturalmente Relevantes y Sustentables.
  4. Evaluación Multidimensional: Conecciones de naturaleza diagnóstica entre medidas de información con énfasis en la comunidad.
  5. Currículums en Literacidad Social, Lenguaje y Justicia Social: El educador, como promotor cultural e intermediario con la comunidad.
  6. Investigación Activa para Curriculums educativos con miras a un Cambio Transformacional en la Escuela: Trabajo conjunto y a través de comunidades con el objetivo de contribuir a la apertura de la educación democrática.
  7. Liderazgo Escolar Democrático y Desarrollo Profesional para el Docente: Desarrollando prácticas escolares, así como de liderazgo, culturalmente democráticas.

A finales de la década de los 90 los Programas de Desarrollo Lingüístico y  Académico Bilingüe y Croscultural para las Profesiones enfocadas en la Enseñanza (CSTP, por sus siglas en inglés) dotó a la sociedad de una visión del enfoque y la complejidad de la profesión por la cual los docentes pueden definir, así como desarrollar, su práctica cotidiana. En el año 2009 los CSTP concentraban esfuerzos para:

  • El compromiso y apoyo a TODOS LOS ESTUDIANTES
  • La creación y el mantenimiento de ambientes efectivos para el aprendizaje del estudiante
  • El entendimiento y la Organización de “Subject Matter” (Material enfocado específicamente en la naturaleza de cada asignatura) para el aprendizaje del estudiante.
  • La evaluación de los aprendizajes obtenidos.
  • La planeación de la instrucción y el diseño de experiencias de aprendizaje para todos los estudiantes.
  • El desarrollo como educador profesional.

Para el “PLC/DLE Department” es importante que expectativas de desempeño de los docentes, sean agregadas al CSTP, principalmente, en bi-cognición, Justicia Social y en el cuanto al rol del docente como facilitador/promotor cultural.

Departamento de Educación Bilingüe  y de Educación para el Aprendiente del Idioma Inglés (DLE por sus siglas en inglés)

La actualización de los programas de la Escuela de Educación con la finalidad de satisfacer las necesidades de cada era continúa. En el año 2015, después de un proceso de diálogo complejo con miras a  reorganizar la COE y la resistencia mostrada por parte de la comunidad bilingüe de San Diego para eliminar el PLC y otros departamentos que no fueron aprobados por el Senado de la SDSU, los académicos del PLC votaron para obtener el reconocimiento, a través de un nombre, de sus labores fundamentales relacionadas con el entrenamiento bilingüe de educadores. El Departamento de Estudio de Política en Lenguaje y Educación Croscultural (PLC por sus siglas en inglés) fue entonces renombrado como Departamento de Educación Bilingüe  y de Educación para el Aprendiente del Idioma Inglés (DLE por sus siglas en inglés), el cual continúa actualmente ofreciendo Credenciales Bilingües en Asignaturas Múltiples, así como Credenciales Bilingües en Asignatura Única, un programa de Maestría enfocado en Literacidad y Justicia Social así como cursos para docentes ofrecidos a través del Programa Doctoral Conjunto entre la SDSU y la Claremont Graduate University. El Colegiado DLE tiene el objetivo de desarrollar profesionales comprometidos con la investigación académica democrática, la justicia social y enfocados en resultados educativos justos para todos los aprendientes así como procuradores del mejoramiento de los sistemas educativos que sirven a comunidades étnicas y lingüísticamente diversas. Históricamente, a partir del año 1979, más de 2,800 docentes han recibido la autorización de credenciales bilingües, así como la obtención de grados académicos diversos, por parte de la San Diego State University, todos ellos sustentados en la biliteracidad y en la pedagogía crítica. SDSU sigue al día de hoy siendo la orgullosa cuna de donde emanan EL

MAYOR NÚMERO DE DOCENTES BILINGÜES en todo el ESTADO.

Línea Histórica de nuestros(as) líderes PLC/DLE

DR. GUSTAVO GETNER, Coordinador de especialista en credencialización para el estudiante de posgrado bilingüe  1976-1978

Manuel Pacheco portrait

DR. MANUEL PACHECO, CHAIR 1978-1980
DR. HENRY TRUEBA, CHAIR 1980-1983
DR. ANA MARIA RODRIGUEZ, CHAIR 1983-1984

Alberto Ochoa portrait

DR. ALBERTO M. OCHOA, CHAIR 1984-1989
DR. NATALIE KUHLMAN, CHAIR 1989-1995

Alberto Ochoa portrait

DR. ALBERTO M. OCHOA, CHAIR 1984-1989

Ruben Espinoza portrait

 
DR. RUBEN ESPINOZA, CHAIR 2005-2008

Karen Cadiero portrait

DR. KAREN CADIERO-KAPLAN, CHAIR 2009-2012

Cristina Alfaro portrait

DR. CRISTINA ALFARO, CHAIR 2012-2016

Karen Cadiero portrait

DR. KAREN CADIERO, CHAIR 2016-2017

Cristina Alfaro portrait

DR. CRISTINA ALFARO, CHAIR 2017-2018

Margarita Machado portrait

Dr. Margarita-Casas-Machado, Chair 2018- 2023 

Dr. Sera Hernández

Dr. Sera Hernández, Chair 2023- presentE 

Colegiado Previo PLC- DLE, contratado considerando su trayectoria profesional y logros obtenidos

La experiencia profesional es el resultado de elementos distintivos tales como investigación, enseñanza y servicio, cada uno de los mismos, equiparados con los valores de la universidad, escuela o departamento del cual se trate.

  • Alberto M. Ochoa, Language Policy & Social Foundations 
  • Adelina Algeria, Science & Mathematics
  • Cristina Alfaro, Reading & C L1 & L2 Methods
  • Karen Cadiero-Kaplan, Curriculum Methods & L1 & L2 Methods
  • Ruben Espinosa, Research Methods 
  • Gustavo Getner, Multicultural & Ethnic Studies
  • Cristina Gomez, Reading L1 & L2 Methods
  • Evangelina Bustamante-Jones, Curriculum & Curriculum Methods
  • Natalie Kuhlman, Linguistics & Language Acquisition
  • Rene Nuñez (Jt. 50% with Chicana/o Studies,) Social Foundations
  • Manuel Pacheco, Language & Curriculum
  • Richard Pacheco, Psychological Foundations & Social Studies 
  • Alberto Rodriguez, Science & Multicultural Methods
  • James Rodriguez, Psychological Foundations & ECE
  • My-Luong Tran (Jt. 50% with Teacher Ed) Multicultural Studies
  • Enrique Trueba, Anthropological Social Foundations
  • Russell Young, Multicultural Foundation Studies
FUENTES CONSULTADAS
  • Olsen L. (2021) Legacy of courage and activism. California Together: Caltog.co Publications.
  • SDSU Graduate Bulletin’s files (1970-2020)
  • Ochoa, A.M. personal files (1975-2020)